В Азербайджане нарастает дискуссия о необходимости вывода национальной литературы и науки на международный уровень. Первым этапом данной задачи станет перевод произведений, а вторым — их системное продвижение за рубежом.
Решение этого вопроса заложено в новой культурной концепции страны. Утверждённый главой государства документ предусматривает запуск проекта "Азербайджанская литература за рубежом" для перевода и популяризации национальной литературы на ключевые иностранные языки.
Депутат Эльнара Акимова поддержала инициативу, назвав ее ключевой для наведения порядка в сфере перевода. Она указала на отсутствие единой стратегии и финансирования после упразднения профильного переводческого госцентра, из-за чего работа различных учреждений носит разрозненный характер.
Проект, по мнению Акимовой, станет работоспособным только при системном подходе: определении приоритетов, балансе классики и современности и строгом контроле качества. Реализовывать его должны совместно государственные и частные структуры, включающие зарубежных партнеров, а для продвижения следует активно использовать цифровые технологии и новые форматы.